Categories
Book Features Books

God-Talk In America

By definition: the Divine Hours: fixed-hour prayer at regular three-hour intervals, offering praise and thanksgiving to God and drawn primarily from passages in the Old and New Testaments, especially the Psalms; aka the Divine Offices: office, from the Latin root word opus, work: the work of God.

Flyer: Your third and final volume of The Divine Hours: Prayers for Springtime, from Doubleday, is now in bookstores. The first of what promises to be an ongoing autobiography, The Shaping of a Life, came out last April. You’ve been busy but you’re well?

Phyllis Tickle: Everything is fine, considering the events of September 11th. At this point in time, though, how can any American or any human being say to another that everything is all right? Obviously it is not.

As religion editor of Publishers Weekly for several years now, you’ve been especially called on these past few weeks? In what ways?

With calls from the media, congregations, churches, dot-coms wanting a comment. And finally, I guess two weeks after the event, at the urging of spirituality.com, I put out a paragraph on the ‘Net. That paragraph simply stated that there’s a time for silence and this is it, though certainly words are appropriate to those who are suffering the immediate and obvious loss, the physical loss.

But words are a wonderful tool for human beings. They’re how we domesticate horrors. How we surmount difficulties. But this is a time to listen. A horrible thing has happened.

Two of the employees at Publishers Weekly were on the plane that took down the second World Trade Center tower. I did not know them. My colleagues were standing at the windows of the publication’s offices on 17th Street and watched the towers crumble. There is an immediacy to what they were feeling, what they need now to say that cries out for silence from the rest of us.

But what are your audiences saying? Book sales saying?

I think Rabbi Kushner [author of When Bad Things Happen To Good People] and people in collars generally are catching the really tough questions. But as far as publishing, one of the first things in bookstores to go was Nostradamus. Everything “Islam” is gone essentially. The Koran’s sales are huge right now. And Bible sales have certainly shot up.

No, the questions I get are, What is this about Islam? What do you know about it? And what I know is probably a paucity. I know enough to do my job, but it certainly does not make me an Islamicist in any sense of the word. So I have to come at the question in terms of comparative religion, that is, from a Christian standpoint, from the differences between Christianity and Islam but with a certain overlay of professionalism.

You also get, with live audiences, strange questions like, What do you feel about this? Which is kind of wonderful in a way. It de-intellectualizes the whole thing. And it’s good to hear because it doesn’t so much matter what I feel as what the people in that room can use to tell each other how they feel. It’s a great evoker of conversation rather than a provoker of any answer from me that’s of worth.

Are there questions you’re at a loss to answer?

No, because I’m not ordained. Mine have been human questions not questions of authority, with the exception of, What is Islam? What is jihad? Some of these questions I almost embrace, because out of my limited knowledge there is a part of me that does believe that such frank and open conversation needs to happen.

Islam may teach peace, but it teaches peace under submission to Allah. It’s basically theocratic. And no, this is not a holy war, but I think it is a religious war.

Would you call these terrorist acts in the name of Islam a perversion of Islam? I don’t know.

Well, I don’t suspect any of us know. Even my Islamicist friends are the first to use many words to answer simple questions, which tells me they too are a little uneasy.

But as I understand it, this cannot be called a “perversion” of Islam. This rather has to be seen for what it claims itself to be: a religiously inspired attack by those who truly believe that America must be destroyed. And not just America — Euro-America, Enlightenment civilization, Western civilization. Because they are morally corrupt when thrown against the yardstick of the Koran.

Muslim leaders aren’t now at pains to clarify Islamic doctrine?

I think they are distancing themselves from the fundamentalists in the same way that most Christians in this country distance themselves from fundamentalists. I’d be the first to say, as an observant Christian, that there is much in fundamentalist Christianity that just makes my hair stand up, spiritually and literally. And I’m sure that’s true of Islamic leaders around the world. But that doesn’t give me the right to say that the Jerry Falwells of this world are not Christians and are not acting out of Christian motivation. They are. It’s just not my definition, nor is it a mainstream definition, of what Christian values and theology are all about.

When we don’t understand that there’s a strong thread of worldwide Islam that does indeed see this as jihad, as God-inspired, and as God-directed, we are not only guilty of not respecting the religious nature of this. We’re very close to making a really foolish mistake in evaluation. Because people who are fighting for religious reasons will fight to the death, since on the other side of death is reward. We need to understand this.

The fundamental thing, and audiences are interested in this, is that theocracy is alien to Americans. We’ve forgotten why it was the Pilgrims got onto wooden boats and traveled 2,000 miles. What it was they were trying to avoid. Well, you know, theocracy may have disappeared off our cultural radar screen, but it sure hasn’t disappeared off the world’s. And it most certainly hasn’t disappeared off Islam’s.

Can we turn now to The Divine Hours? The history of this project. When you started it and why.

I’ve kept the Hours for 37 years but always did so I suppose the word is unobtrusively. A bit shy of anybody particularly knowing about it. But not because I was ashamed of it but because of “religiosity.” Religiosity is one of the great bugaboos of this world, as far as I’m concerned.

You define that word how?

By those who go around with all the trappings of religion, making them visible. Keeping the Hours isn’t something one runs up a flagpole as if to say, Oh, it’s 3 o’clock! I have to go to my prayers. See how good I am! I managed for all those years to just slip away. It’s amazing how many times in my life I’ve had to go to the bathroom when it’s 3 o’clock.

You’re in the bathroom a lot in your memoir, The Shaping of a Life.

You’re right. After a while it gets pretty funny. The bathroom just happens to be the place that’s guaranteed for sanctuary. Or you use that excuse. Or you don’t even have to make an excuse. You just disappear and people assume that’s where you’re going.

But why a new variation on the Divine Hours? In the ’90s it became increasingly obvious to those of us in the book business and in professional religion that the general culture was moving back to the liturgy. The cry was, Take us back before all the divisions and the schisms in the Church. Tell us what it was like in the beginning. A friend of mine in publishing said, as best she could tell, we were hastening rapidly to the first century. And I think she probably nailed it.

In Christian spirituality, the two oldest disciplines are fixed-hour prayer and the Eucharist, because they come out of Judaism’s fixed-hour prayer and Passover. It’s just that simple. And those Jews who didn’t know they were Christians yet brought with them into the Christianity they were approaching those two disciplines they were already so familiar with.

As we neared the millennium, when it became apparent that there was this “push” back to the liturgy, there were stirrings on the part of publishers that it was time to address liturgical prayer or fixed-hour prayer or whatever you want to call it. But on the decision that was made for me to produce a new variation on the Hours, I’m not sure. I do know that my agent, Joe Durepos, a good Roman Catholic, an ex-seminarian, said to me, “Don’t give me any of that Churchese. Give me English, by God!” And so, by God, I gave him English.

I was amazed that Joe and Doubleday asked me. And I’m still somewhat amazed at my reaction, which was one of pure joy. If anybody had told me that I’d ever be given such an opportunity I would have, number one, denied it, and number two, denied the depth of my yearning to do it.

Even before the late ’90s, though, there was a growing interest in monasticism generally, the work of author Kathleen Norris, for example, and the Hours specifically. Why?

You can date that interest to the very early 1990s. But in the mid-’70s, Professor Robert Weber wrote a book called Pilgrims On the Canterbury Trail, which was the first articulation of a shift in culture that was going to come to a fast, hard boil 20 years later. He was the first to identify the fact that we were trying indeed to move back to a preschism, predivision Church, which means going back to that nice man and monk in the 6th century, St. Benedict.

Benedict became a spokesman for a society looking for peace. He became the pivot between those first 500 years of the Church, when the story was relatively pure, and the subsequent 1,500 years, when it has suffered various assaults and some would say corruption. But by 540 A.D. you’ve got this marvelously clear voice that says: Here’s the best of what has been, and here is what will last through what is to come. Benedict founded a monastic order and he established a “master template,” or Rule, of fixed-hour prayer.

The public’s hunger for tradition in the late 20th century … it came in stages, didn’t it?

In the ’80s, you’ll remember, we had this rash of angels, which nearly drove us all crazy. What a time to be in the book business that was! Angels came in because they were the easiest thing for nonobservers and observers alike to “domesticate,” to get hold of as spirituality became more important.

Benedict was becoming a buzzword in publishing circles. But if you weren’t in Christian circles, if you were among the semi-Churched or the Church “alumni,” Benedict wasn’t big — yet. Angels, on the other hand … As the general population began to yearn for what they called “spirituality,” angels were the first things to grab because everybody’s got them: Jews, Christians, Muslims, New Agers. Everybody’s happy.

Shortly after angels, though, we switched to saints. Saints were running wild on bookstore shelves. My greatest amusement was how many Baptists and Church of Gods and Assembly of Gods suddenly fell in love with St. Francis of Assisi. Or thought that Hildegard of Bingen was wonderful. Come on, let’s get real. We’d lock her up today! That woman was crazy.

And then, by ’93, we were having a love affair with Celtic spirituality, which we haven’t gotten over yet. If you look at early Celtic spirituality, however, it predates Benedict, but if you look at neo-Celtic (that’s the word, I suppose) spirituality, it’s Benedictine in its allegiances. It’s here you begin to see the big presence of St. Benedict in secular conversation — where everybody knows who Benedict was or at least knows enough to answer a question on a crossword puzzle.

And now we’re into labyrinths.

And every part of me just says, Oh, please! Except as a good Episcopalian I’m supposed to believe in those things. I’m sorry. They make my hair stand on end.

Don’t you think that part of the appeal in keeping the Hours is the forced interruption they make in one’s day?

Oh, there’s no question. Time becomes more precious when you know you’re going to interrupt it. It becomes far more manageable … this awareness that you’re stopping and acknowledging that you’re not running the world. You’re not even responsible for the world. All you’re responsible for are those next three hours and accountable for the past three.

But I don’t think those who keep the Hours keep them for what the Hours do for them. You come to the Hours with a sense of privilege. And it is a privilege. You’re using the words that have been used by the faithful for almost 4,000 years, words that others like you are also using at the same time, a cascade of prayer. You don’t stop and watch a mighty fireworks display for what it’s going to do for you. You stop and watch because it takes you somewhere else. The Offices are a display of divine fireworks that go off every three hours.

But there have been times, I admit, when keeping the Hours, even after all these years, is a crashing bore. I can remember when I was a younger woman almost dreading the approach of them. Thinking, Why am I doing this?

Dreaded them because they can be inconvenient?

Yeah because they can be inconvenient! And because it gets repetitive and because you do the same thing every three hours every day of your life, and after a while, you know, it gets to be a rut. And then, suddenly, the Hours come flooding back in as the privilege they are.

What’s been the reader reaction to your books The Divine Hours?

Look, I’ve written books for years and authors always get letters. But never in my life have I gotten correspondence like I have with these books. Amazing. People just wanting to tell me why they’re saying the Hours. How wonderful it is to discover you don’t have to be born Roman Catholic to observe them.

The really interesting thing has been the number of folks from not only nonliturgical but antiliturgical traditions. One woman, for example, she approached me at a book signing, the last person standing around. She told me thanks. She told me the Hours had been for her like finally seeing behind what had always seemed to her a screen. I thought that was a wonderful way of putting it. But I was thinking too that she was waiting for me to autograph her copy. She said, “No, I’m Assembly of God. If my mother saw that I have this book, that you’d signed it, she’d kill me!”

What do you suggest then to those who ask how to start the Hours?

You say it takes some discipline and it has an annoying side from time to time. You say be aware of that. Beware of anything you commit yourself to. Commit yourself to what you can do. And if it’s not for you, you’ll know soon enough.

The Jews, God love ’em, they always nail it. They always get it right. In my next life maybe … But anyway, the good rabbi says, “It’s not the prayers you don’t say. It’s the prayers you do say that matter.” If you can only observe one Office a day, great, go for it. If you can observe all of them, wonderful, go for that. “May God bless you on either path” is what the rabbi says. And, you know, the good rabbi’s right.

Categories
Book Features Books

Rites Of Passage

The Pickup

By Nadine Gordimer

Farrar, Straus and Giroux, 270 pp., $24

The scene is a city in modern South Africa, but it could be any large city anywhere — a narrow street choked with traffic but traffic brought to a standstill when a car battery dies. The driver of the car, a young woman, throws up her hands before the faces cursing her, her palms open in a gesture of helplessness. She gets out of her car prepared to face faces that could kill. An unemployed man arrives, in this case a black man used to earning spare change directing drivers into freed parking spaces, and he directs the young woman back behind the wheel. With help he pushes her car out of traffic. A street vendor enthroned on a fruit-box and shawled in a towel observes the same scene then makes some remark to the man in a native language the young woman doesn’t understand. End of scene, as Nadine Gordimer herself once witnessed it and as Gordimer relates it as introduction to her new novel, The Pickup. But who the young woman is and what she means by that gesture of surrender Gordimer has had to invent. Here’s the back-story, the fictional follow-up to each and all of the above:

The woman is 29, white, and named Julie Summers. She lives in Johannesburg, works in PR. Her investment-banker father is loaded and lives in a gated suburb; her mother’s just as rich and lives with a “casino king” in California. Julie’s on uneven terms with both of them but knows she could be living the high life too. Instead she’s chosen to strike out on her own and make a home in what was once a servant’s cottage, the mess she makes of it nonetheless a sure sign of privilege. She’s happy, she thinks. She’s at home in her neighborhood of “aging Hippies and Leftist Jews,” a neighborhood that more resembles an Oriental bazaar. She likes her crowd (a self-professed poet, a self-styled philosopher, etc.) and their watering hole, the El-Ay (as in L.A.) Cafe. From there Julie & Co. talk politics, drink coffee, drink wine, smoke dope, find the next “underground” dance club, until the next day they re-form at the El-Ay, sure of themselves, less sure of their place in the world.

Julie “goes” for chance encounters, and she goes instantly for a “grease-monkey” named Abdu, who checks out her car, then finds her a new, used one. And Abdu — 28, more brown than black, from some country Julie has “barely heard of,” one “where you can’t tell religion apart from politics” — goes instantly for her and for this not entirely unhidden reason: Abdu has outstayed his visa and risks criminal charges if he doesn’t leave South Africa soon. Julie’s father won’t help; Julie’s kind uncle can’t either. Even a high-ranking (black) lawyer (and family friend) can’t see the sense in appealing Abdu’s case. The couple marry and still it does Abdu’s chances no good (for the time being), so they land in Abdu’s desert country — Julie (in love) in parts unknown; Abdu (less in love?) to resume his family place and reassume his family name, Ibrahim ibn Musa.

To Julie’s surprise, the desert suits her, despite the hard landscape. Ibrahim’s family suits her too, despite the limits put on women and a mother-in-law enthroned, enrobed on a sofa and speaking a native language Julie’s at pains to understand. Ibrahim, back being a mechanic in his uncle’s shop, can do nothing but work — toward what? Anything, anywhere that is not this village, which to him is nowhere. Word has it his crowd talk politics in the name of Islam. The truth is: Ibrahim talks of “making it” — in Chicago, in Detroit, in California maybe, and that’s where he intends to wind up, courtesy his faith in capitalism, courtesy his vehicle, Julie. No need to go into where this scene’s heading.

A few words, though, on Gordimer’s manner of telling it, which is, on the one hand, suggestive of all kinds of possibilities but possibilities tied to a few themes and variations — one root idea: “possession”; wordplay: on the order of palm trees and greasy palms; the color green and “green,” as in cash money — and on the other hand, a style that is idiosyncratic to the point of irritation: elliptical, shorthand storytelling that begs for words gone deliberately missing and that depends on subordinate clauses strung to the max. As in this and chosen at random: “He gets up to greet her and takes a chair nearer her she indicates with a half-tilt of a hand from her lap.” Sorry, 270 pages of like sentences and the rare, simple, declarative one comes as an absolute oasis.

Still, Nadine Gordimer has won a Nobel Prize, which must mean she knows what she’s driving at, and in The Pickup it’s prose-poetry. Her subject: of vital importance today. Why poetry that keeps us at such arm’s length it’ll take another committee to decide.

Categories
Book Features Books

Order Up

The Last Summer of Reason

By Tahar Djaout

Ruminator Books, 147 pp., $19

As of 1:37 p.m. on Sunday, September 23rd, “The Amazon.com 100,” as good an indicator as any of what’s on the mind of Americans, ranked number one in sales a book that Americans cannot even read — yet: Germs: Biological Weapons and America’s Secret War. Number three on the list, and unavailable too because it’s on back order: Twin Towers: The Life of New York City’s World Trade Center. Number five, again on back order: Taliban: Militant Islam, Oil and Fundamentalism in Central Asia. Number six, and, you guessed it, on order (and unreadable in another sense?): Tim Lahaye’s latest apocalyptic frightfest: Desecration: Antichrist Takes the Throne (Left Behind #9). Moving down a few notches, from number 9 last week to number 17, foolishness and more on back order: Nostradamus: The Complete Prophecies; further down, down from number 21 to number 32 (because it’s “incomplete”?): Nostradamus and His Prophecies. So, what book is shipping these days? Count on number 45, which moved a good 30 points (down) in the wake of September 11th: Who Moved My Cheese?

Now, scroll away, way down, all the way to an indicator of what’s not up with Americans: Amazon.com’s number 2,143,231. There you’ll find a small but important book, and by the time you read this it may be you can read it because, as of Sunday, September 23rd, it’s still on order: Tahar Djaout’s The Last Summer of Reason. The indication, according to the base ranking: first and for your information, the publishing house, Ruminator Books — small, independent, out of St. Paul, Minnesota, and, according to its mission statement, “dedicated to the publication of … literary works that represent diverse voices, both new and forgotten … books [that] explore and enhance the concept of community on regional and global levels.” Already you can guess this much: Ruminator must be liberal-minded, internationally minded, and with that epithet “literary” and that dedication to forgotten “voices,” practically un-American, which makes it these days probably barely breaking even.

Another indication: that author, Tahar Djaout. With a name like that you just gotta know he’s not only not European, not Asian, not African, he’s gotta be vaguely Middle Eastern, one of “them,” maybe trouble. But he is African: North African, by way of postcolonial Algeria, new and/or forgotten maybe to you and me, by you and me but not unknown back in the spring of 1993, when, as an outspoken journalist, novelist, and poet, Islamic fundamentalists (or was it government henchmen?) gunned him down in his hometown of Bainem. Among Djaout’s papers: a manuscript titled to fit today’s headlines, The Last Summer of Reason, and a title to fit the author’s very surname, “August.” And among Djaout’s champions, now as then: Nobel Prize-winning Nigerian author Wole Soyinka, who wrote the Foreword to this posthumous novel.

In the opening sentence of that Foreword and by way of introducing the author to new readers, we read: “This voice from the grave urges itself on our hearing. For let no one be in any doubt — the life and death discourse of the twenty-first century is unambiguously the discourse of fanaticism and intolerance.” And in conclusion: “The most ambitious enemies of humanity are the absolutist interpreters of the Divine Will, be they Sikhs, Hindus, Jews, Christians, Moslems, Born Agains of every religious calling.”

How’s that for prophecy, Nostradamus? And how’s that for characterizing today’s world-terrorism? “I am right, you are dead, and while we’re at it, praise the Lord.”

And the book itself? Call it a novel but a novel that’s plotless, more a meditation — the story of a bookstore owner named Yekker, whose wife, son, and daughter are lost to him, converts to a cause that cancels out the past, which, as with the present and so too with the future, operates under strict orders from God, man to do the necessary and murderous dirty work.

Yekker, then, alone as he travels the dangerous, familiar streets of a once-free city, comforted by flights of the imagination and by a life lived among books but dreaming, in his waning days, in this terrible, new age, dreams that are all but disallowed. Books disallowed too, except for the pre-approved and the One Book, with its call for action and violent action, if need be, against those who do not heed the Word. Children who pelt him with rocks. The tires on his car, which get slashed. Strangers who interrogate him. Yekker’s store, empty, until notice comes the store will be closed. He thinks back: to wondrous days on the beach with his family, to birds in the air, to horizons of sea and air, to books (“dreaming and intelligence brought together!”) that made those horizons limitless. He knows: His days are numbered. Unreal city.

“It is terrible to be watching spaces in which you have been moving around for forty years,” Yekker sadly observes near the close of The Last Summer of Reason. “Only these spaces possess a reality that survives by expunging every human existence that may have stopped or settled there.”

Of Yekker’s unnamed city so too the ghost town unreason makes of society, of individuals — including individuals inside two towers, built close to 40 years ago, across the sea.

Make the most of your mind. Go global. Learn from Soyinka. Do something about Djaout’s rank. Be, in the space of The Last Summer of Reason, un-American. Do without the cheese.

Categories
Book Features Books

Period Of Adjustment

The Corrections, By Jonathan Franzen

Farrar Straus Giroux, 568 pp., $26

Fury, By Salman Rushdie

Random House, 259 pp., $24.95

Jonathan Franzen’s new novel The Corrections weighs in at more
than twice the size of Salman Rushdie’s new novel Fury, and, if ever
size counted, it counts here. Both books have to do with up-to-the-headlines
life as it is lived in these post-millenial, post-dot-com United States, and
both books have as their subject what’s making us tick but still sick at
heart. The prime suspects? The usual list: The media. The market. The
Internet. Advertising. Temporal forces — as in, too much, too little time on
our hands. Or is it still a matter of the old standbys: our families,
ourselves? But what of ourselves when every drop in serotonin means another
half-increase in our pharmaceutical of choice, when “self” itself
becomes a guessing game of who’s who and what’s what?

Salman Rushdie’s Fury is, true to its title, fast and, well,
furious — the better to plant a finger on the pulse of a half-crazed nation
and the better for Rushdie to rant over it (when he isn’t riffing on it).
The Corrections isn’t exactly slow-going either, but it does take its
own good time across a multitude of characters and intersecting plots, side
characters and secondary plots, over hundreds of pages and orders of
importance, the better to count as a novel that is positively great: smart,
smart-alecky, silly, wise, and, while we’re on the subject, heartfelt and
heartbreaking.

One measure of greatness in fictional works of Franzen’s and Rushdie’s
kind, the “social” as opposed to the “literary” novel:
kindly reminders of the recognizably day-to-day that stick and stay stuck in
the reader’s brain, as in Franzen’s Lambert family of five: father Alfred,
suffering the onset of Parkinson’s but true to himself to the bitter end,
losing out on the big bucks he stood to make from his retirement and losing
out on the chemical patent he holds on a discovery that could one day cure his
very illness, thus driving nuts … wife Enid, suffering from a lifetime of
cluelessness and seriously standing in the way of the moral determination
shown by her husband, but whose one wish, that her family gather for one last
Christmas in the fine, upstanding, fictional city of St. Jude, somewhere in
the Midwest, USA, is seriously jeopardized by … son Chip, former fancy (and
sex-starved) academic, former screenplay writer on the skids, newly a member
of a highly questionable Internet operation in the dangerous business of
selling post-Communist Lithuania (the world’s first nation-state-for-profit)
to the highest bidders, which leaves … Chip’s responsible brother, Gary, a
highly bankable Philadelphia banker, to try to capitalize, handsomely, on his
own father’s suffering even as he stews inside the Chestnut Hill life he’s
made for himself along with a fed-up wife and a trio of next-to-fed-up sons,
who together insist that Gary is suffering from depression, that he needs
“help,” when what his true problem is is a version of cluelessness
to match his mother’s, which … sister Denise, a hard-bitten but basically
soft-shell cook in one of Philadelphia’s chicest restaurants, barely has time
for, since she’s tied up herself at the moment having an affair with her
millionaire bankroller’s wife at the same time as she’s trying her best to …
take care of, long-distance, her ailing father Alfred (mother Enid she’s never
much seen eye-to-eye with).

Complicated, confusing? You bet, but Franzen gives himself the space to
make it all-too believable, in additon to funny, frustrating, humane, and
within the realm of possibility of every reader he’s got, and with this book,
every new reader he deserves.

Consider, now, Rushdie’s protagonist in Fury, Malik Solanka, age
55, mastermind of a thinking-man’s TV puppet show but with a marriage on the
rocks and currently on the verge of losing his mind on the Upper West Side.
Solanka’s problems as an ex-academic (what’s with these unhappy teachers?)
turned media powerhouse are no less humiliating and no less outlandish than
what Franzen’s characters go through but with this major difference: lack of
space, breathing space, so that when the climax clue to Solanka’s hang-ups
comes to light, it comes round to the reader as imposed by Rushdie rather than
by the free play of his protagonist.

Still, Fury delivers on what it so plainly sets itself to do:
concoct a really smart, take-no-prisoners lampooning of English Lit. hogwash,
big-business skulduggery, high-level Web foolishness, murderous high-society
sexual shenaningans, the cult of celebrity, and every other thing Solanka
encounters (Rushdie too) under a New York City sun. The cure, as explicitly
called for by Rushdie? You gotta have heart. Fury makes the case.
The Corrections, at length, makes it more memorably.

Categories
Book Features Books

American Eve

Savage Beauty

The Life of Edna St. Vincent Millay

By Nancy Milford

Random House, 527 pp., $29.95

Her being the first woman poet to win the Pulitzer Prize in 1923? Her standing-room-only readings before rapt audiences in towns such as Boston, New York, and San Francisco, Dayton, Durham, and Des Moines? Her high critical reception one decade, mixed reception the next, then what? And why did talk of her poems invariably turn to talk of her?

Kenneth Tynan, a critic not known for foaming at the mouth, called Millay “a ravaged observer of the human plight,” not a “pretty non-combatant [or] delicate fashioner of pathetic parlor verse.”

Edmund (“Bunny”) Wilson, one of many lovers and no slouch in the critic department, believed her to be “one of the sole surviving masters of English verse” — though, by the mid-1930s, even Wilson had to concede that, along with Auden and Eliot, she “seems to be going to pieces.”

Arthur Ficke, poet and friend, also saw her go to pieces (and may himself be doing likewise) when he wrote: “[Millay] appeared at a moment when American youth had need of her … [for] the lesson of beauty that she taught them: for the revolt she expressed was not merely away from a stuffy prison [but] also toward an open meadow … there was an unmistakable wind of pure dawning in what she did.”

Robert Frost, who confessed to admiring her “less flippant verse,” was rather less keen on her “lesson of beauty” and “unmistakable wind” but had to give her credit: “Miss Millay is a great audience killer. … She loses nothing of course by her reputation for dainty promiscuity.”

But it was a critic named Rolfe Humphries who may have got it right in the end (and who gets us back inside that parlor) when he wrote in The Nation in 1941: “[T]he fact that the direction of her progress has been from legend to success somewhat confuses discussion of her merit as an artist. If [Millay] is not taken quite seriously in this role today, it may be that she was taken too seriously twenty years ago … placing her out of her class, over her head, instead of keeping her where she really belonged … as Elizabeth Barrett Browning’s naughty younger sister in the parlor, the last of the female Victorians, and in that sense only, the herald of the Coming Woman.”

On the subject of Nancy Milford’s big, new biography of Millay, Savage Beauty, however, it’s the poet herself who got it right — by sidestepping talk of open meadows and pure dawnings and by cutting right to the chase if your object is national attention. When the idea of a “mellow Foreword in retrospect” was suggested to Millay for a collection of poems in 1948, she responded: “People who never in all their lives, except when in school and under compulsion, have held a book of poems in their hands might well be attracted by the erotic autobiography of a fairly conspicuous woman, even if she did write poetry.”

Well, Millay did write poetry, recited it, sold it at unheard-of rates, but if it’s crude erotics you want that’s not what you get in Milford’s book. It is, though, comprehensive, if by “comprehensive” you do not mean a critical appraisal of Millay’s work but do mean whom Millay was bedding and what Millay was writing, drinking, downing, or just plain surviving. On contemporary currents in poetry or poets she influenced or was influenced by, you’ll read next to nothing here. (Is Daniel Mark Epstein’s What Lips My Lips Have Kissed: The Loves and Love Poems of Edna St. Vincent Millay, also new this September, better on this sort-of important topic?)

Milford, however, does have her advantage. Right off her bestselling bio of Zelda Fitzgerald in the ’70s she got hold of Millay’s surviving sister Norma and with her the trust to go ahead and dig into: Millay the homemaker for two younger sisters while mother Cora was out of the house, off nursing, off cutting hair (after getting rid of Millay’s father, and he, her); Millay the Vassar woman winning the hearts of Vassar women; Millay the Greenwich Village bohemian winning the hearts of male leftists and male literary types; Millay the poet writing poems with one foot in the 19th century, another in the 20th (footing left in the 21st?); Millay burning a candle at both ends; Millay apparently not much affected by World War I; Millay apparently not much affected by the Depression; Millay writing brave words in response to Hitler’s rise; Millay in and out of love, in and out of the country, crisscrossing the country on tours, then winding up married to a Dutch importer named Eugen, who cared for her in adulthood as she was not cared for as a child. Then, by the ’40s: gin, poems, Dilaudid, another affair, poems, morphine, the death of Eugen in 1949, and a year later, a fall down a flight of stairs and the death of Edna St. Vincent Millay, the Coming Woman gone and went.

Read Savage Beauty, learn from it. But see if this month’s Modern Library selection of poems by Millay rounds out the story, confirms her talent or raises some doubts. Editor and introducer: Nancy Milford.

Categories
Book Features Books

Dogwalkers, Unite!

Dogwalker

By Arthur Bradford

Knopf, 144 pp., $20

Arthur Bradford’s story “Catface” first appeared in
Cornell University’s journal Epoch in the spring of 1996. Bradford, who
was a Stegner Fellow at Stanford University at the time, gained something of
an underground following soon afterward.

“Catface” is a mesmeric first-person narrative that
begins, “The disability payments were being cut down since, according to
their doctor, I was getting better.” Upon reading that first line, you
know that here is a humorous voice from left field, perfect for the times, and
the story is sure to be a sort of paean to slackerdom and modern neuroses. It
is indeed that and more. “Catface” won an O. Henry Award in 1996,
and now, five years after its initial publication, it joins 11 other stories
by Arthur Bradford in his long-awaited debut collection, Dogwalker.

The hilarious “Catface,” which opens the collection, is
a tour de force work of fiction on the brink of absurdism. The nameless,
passive narrator wanders through a seemingly timeless world where
responsibility has faded or been worn away, the beleaguered are doomed to
always cross paths with the merely hapless, and the only way to come out of it
all still intact is to remain serenely dumbfounded and imperturbably cool. The
narrator is just that as he, having been out of work for months, goes about
the task of securing a roommate to split the cost of his studio apartment. The
first is Thurber, a kleptomaniac and destroyer of potted plants who snores
loudly. Asked to find another place to live, Thurber packs up his things (and
some of the narrator’s) and leaves amiably enough. The second seems to be
unaware that she is a hooker, and the third stays for only three days — let’s
just say his past catches up with him. And then comes Jimmy. He sets up a tent
as his room and arranges for Thurber, who’s been coming back around, to get
beaten up. This incident sets off a sequence of mishaps, odd voodoolike
ceremonies, and fateful chance meetings with the grotesquely lovable that make
the story one of the funniest and most imaginative to appear in the Nineties.
As for the rest of the stories in Dogwalker, some deliver on the
promise of “Catface” while others are pleasing but not of the same
you’ve-got-to-read-this caliber. Particularly fun are “Bill McQuill”
and “Dogs.”

Bradford seems to have simultaneously lucked onto the Raymond
Carver and Franz Kafka crowd. With his deliberately simple, charmed prose (a
la Carver) and the surreal elements that make up his stories (a la Kafka), he
walks what many consider to be new fictional ground. But such reactions are a
bit myopic. Like the Jews of antiquity, today’s readers of literary fiction
seem to always be desperately searching for a savior, a jinni of the written
word, a reincarnated hero of the past: Though Bradford does not necessarily
call either to mind, William Faulkner and Flannery O’Connor are the two old
heroes most popular in the South. (Very prevalent these days are harebrained
reviews touting some mediocre, excruciatingly melodramatic author as a new
version of one or a metaphysically colluded symbiosis of both of those
arguably irreplaceable writers.)

Bradford is very good and very funny, but he is most definitely
not, as David Sedaris has opined, “the most outlandish and energetic
writer” (Thomas Pynchon is still and will probably always be the reigning
champ of madness and absolute cerebral muscle).

So by all means rush out and buy Dogwalker but don’t do it
expecting to save your reader’s soul. Do it because it’s great fun. You can be
sure of this. Do it because you love Nikolai Gogol’s “The Nose” and
William Kotzwinkle’s The Fan Man and Kafka’s “A Hunger
Artist” and William Gass’ In the Heart of the Heart of the Country
and Denis Johnson’s Jesus’ Son and Laurence Sterne’s The Life and
Opinions of Tristram Shandy
and Kurt Vonnegut’s “Welcome to the
Monkey House” and Donald Barthelme’s “Indian Uprising.” What’s
that? You haven’t read them all? Well, that’s understandable. Those are just
some of the former saviors of fiction. — Jeremy Spencer

All For Love

By Ved Mehta

Thunder’s Mouth Press/Nation Books, 345 pp., $24.95

Somewhere inside two years of psychotherapy followed by two years
of psychoanalysis Ved Mehta said to his Park Avenue doctor, “You can’t
imagine the amount of reading and writing I have to get through in a
day.”

He was right. His doctor couldn’t imagine it, because, strictly
speaking, Mehta neither reads nor writes. He’s normally read to by and
dictates to an amanuensis (Mehta’s word of choice) because he’s blind and has
been since meningitis knocked out his eyesight, age 4, in his native India.
But he doesn’t want you to think of him as blind, doesn’t want to think of
himself as blind, and in All For Love, book nine in Mehta’s continuing
series of autobiographical writings, “Continents of Exile,” didn’t
want his girlfriends thinking so either. In fact, he made it a precondition of
loving them that they not think so at all. What kind of woman would date a
man, live with a man, get pregnant by him, engaged to him, and not once
mention the fact the man couldn’t see? Four kinds and in this order, according
to the four women described in this book: a prima ballerina, a jobless
neurotic, a total ingrate, and a borderline psychotic.

Girlfriend #1, the ballerina, 1962: Gigi dances for the
Metropolitan Opera Ballet Company, things between her and Mehta are going
great guns. Then Gigi brings up ex-boyfriend David in Switzerland, then Mehta
goes impotent, then Gigi tells Mehta, “I am utterly fascinated by you. My
feelings for you are profound.” Then David suddenly shows up from
Switzerland, Gigi agrees to marry him, and Gigi calls Mehta at work at The
New Yorker
to break the bad news. Mehta goes to “the loo” and
sits in a stall. Then he worries that his amanuensis is wondering where he is.
Then he wonders if this same amanuensis knows she’s just witnessed one of the
“worst shocks” he’s ever received. In 1994 Mehta calls Gigi:
“There was never a chance that things could have worked out with us, was
there?” Gigi, the soul of tact: “No, there was never any
chance.”

Girlfriend #2, the neurotic, 1963: Mehta runs into unemployed
Vanessa, from his Oxford days, on the street in New York. Immediate sexual
fireworks, if and when she isn’t jumping out of bed in the middle of the night
to walk a dog, which apparently needs a lot of walking. Already sounds fishy,
but it gets worse. While Mehta is in London, Vanessa’s hooking up with a
waiter in Little Italy. Mehta’s “irritated.” Vanessa and the waiter
marry, Vanessa goes into “deep” psychoanalysis (to deal with
“her feelings of pain and chaos”). Then Vanessa comes into a
“substantial” inheritance. Then Vanessa takes up with a Hindu guru.
In a letter to Mehta in 1999 Vanessa finally described to him “the dog-
sitting situation.” Conclusion: Although Mehta and Vanessa had
“shared a bed,” at a “deeper level” he “had not known
her at all.”

Girlfriend #3, the ingrate, 1966: Lola is Mehta’s perfect
amanuensis: quick-thinking, hard-working, half-Punjabi (Mehta is full
Punjabi), and, what’s more, they share the same birthday! They travel India
for a book Mehta is researching, get it on immediately. Mehta returns to New
York, Lola has an awful lot of trouble joining him. Lola hooks up with a
record-store clerk named Gus, Lola gets pregnant by Gus, Lola gets an
abortion, Lola moves to New York, Lola sets up house with Mehta, Lola leaves
New York to join Gus in London (to get him “out of [her] system”;
Mehta pays for the trip). Then Mehta joins Lola in London, Mehta takes Lola to
Spain, Lola gets pregnant by Mehta, Lola gets another abortion, the second in
10 months, etcetera and whatever. Lola ends up in New Delhi as head of a
string of shops called the Denim Depot, but the latest Mehta heard Lola has
taken up with a “holy woman.” As for Gus? He dead.

Girlfriend #4, the borderline psychotic, 1968: Mehta, now 35,
falls for Kilty (for Katherine): 24, a native New Yorker, a poet, a grad
student in English at Yale, and, you guessed it, a walking basket case. Poor
Mehta. When Kilty isn’t babytalking, isn’t adoring Mehta, isn’t hating Mehta,
she’s complaining of “demons,” getting pregnant by her (ex-
?)boyfriend Coby (a case and a half himself), having a D&C, and seeing a
shrink in Scarsdale. Poor shrink. After six months, he pronounces Kilty
“unanalyzable.” You will, after a few pages of Kilty, have already
pronounced her unbearable. The latest update: No news is good news.

Which brings us back to the Park Avenue doctor above, Mehta’s own
shrink, who forces the author, over the course of some 400 hours of therapy
whittled down to some 70 pages of transcripted sessions at the close of All
For Love
— sessions recalled word-for-word by Mehta? recorded word-for-
word by his trusty amanuensis? did the good doctor know his own remarks were
being recorded? how did this make the good doctor feel? — to maybe give some
thought to certain features of Mehta’s psyche it doesn’t take an analyst to
uncover: that Mehta is a “Milquetoast” and “masochist” and
clearly caught up in the classic Oedipus complex. Other conclusions I’ll leave
in the hands of a professional because only a professional could come up with
them, the chief being that Mehta is unknowingly “projecting” the
doctor into the role of his “fifth lover.” The clue: The author and
analyst used the same laundry! “It’s going to sound silly to you,”
Dr. Bak tells his uncomprehending analysand, “but … unconsciously you
wanted your underpants to be washed with my underpants.”

Yeah, it sounds silly because it is silly, but Mehta’s life since
sounds nifty: a happy marriage and two children. Check future installments of
“Continents of Exile,” as written by (dictated by) Ved Mehta, on the
off-chance more comes out in the wash. — Leonard Gill

Categories
Book Features Books

Swat Team

Mosquito

A Natural History of Our Most Persistent and Deadly Foe

By Andrew Spielman and

Michael D’Antonio

Hyperion, 226 pp., $22.95

ay it’s August, you’re outdoors, it’s dusk. You think you’re minding your own business, when chances are good something with a body the size and weight of a grape seed is minding your business too. That something is a mosquito, probably female and probably Culex pipiens. Here’s how you help her suck the blood right out from under you.

While you’ve been absentmindedly swatting the air, swatting your ankles, spilling your drink, you’ve also been exhaling carbon dioxide and lactic acid. Bad move. Sensors on the antennae of a mosquito really go for both, and your “scent plume,” which is heavier than air and circling your feet, is only making matters worse. Plus, all that arm action — you might as well be directing a dive bomber in for a pinpoint attack. The swatting is keeping you the target and the mosquito right on target thanks to her compound eyes, eyes that don’t miss a beat. (Nor do her wings, which are going at it between 250 and 500 times per second.)

Now it’s feeding time. Her “proboscis” has already probably probed you a good 20 times, but when her “stylets” go to work (like “a pair of electric carving knives”), get ready to lose a few micrograms of blood. And what you’ve lost the mosquito has gained in two to three times her weight. Now she’s struggling to get airborne and out of your way. If she makes it to safety, her digestive system will work for about 45 minutes drawing water from your blood and expelling it. That’s 45 minutes you have to strike back. Just be patient and on the lookout for any mosquito that’s sitting still and has pink droplets coming out of her anus, sure sign she, having gone from larva to pupa to bloodsucking adult, is now a sitting duck. Same for you. That saliva of hers, the stuff she just pumped into one of your venules or arterioles, could be the death of you, or have you never heard of yellow fever, malaria, dengue, or encephalitis?

Don’t know when I learned of those first three but do know I learned of encephalitis firsthand when it sent me, dizzy, to bed, age 7, for three weeks. A mosquito (“vector”) to blame? Who knows? New Yorkers heard about encephalitis a lot in 1999 when it killed birds, horses, and people and sent the whole city into a panic, a virus to blame for certain: the “West Nile” type and mosquito-borne.

The source for this and all the above information is the team of Andrew Spielman and Michael D’Antonio in the pages of Mosquito, the latest in what is getting to be a long line of popular books on what one would think unpopular subjects aimed at an unscientifically trained audience. This new book is as interesting as any, perhaps of special interest to Memphians. For it was yellow fever in 1878 that cost the lives of more than 5,000 of its citizens (out of a population of 33,000). And it was in 1983 in a Memphis graveyard that the “tiger” mosquito, Aedes albopictus, was first identified in North America.

How did the tiger get here? Good question. What was it doing here? Having a great time. As Spielman, a senior investigator in tropical diseases at Harvard, and D’Antonio, past Pulitzer Prize winner in journalism, explain, mosquitoes are just crazy about Memphis because the place is made-to-order: mild winters, hot summers, humid, filthy in the 19th century, worldwide importer and exporter of goods in the 20th, all that plus a wide river and standing water everywhere. (Ever tried getting water out of a tire that’s doing double-duty as a lawn ornament?) So what better breeding ground or distribution point could there be for these disease-carrying bloodsuckers? Well, New Orleans or Houston may have it worse, and plenty of poorer places across the globe have it much worse than New Orleans or Houston, which makes the continued incidence of yellow fever, malaria, dengue, and encephalitis, despite every effort, no joking matter.

Spielman and D’Antonio don’t joke either, but it must be Spielman who can write so admiringly of an insect whose sole purpose is self-preservation and D’Antonio who can write so admiringly of the work to rid the world of the diseases mosquitoes carry.

But FYI, in this summer of Jurassic Park III: Michael Crichton, in his novel Jurassic Park, suggested that dinosaur DNA could be extracted from a blood-filled, dinosaur-chewing mosquito trapped in amber. But Steven Spielberg, in the original film, showed us Toxorynchites, which the authors of Mosquito point out was one mosquito that did not depend on blood. “Its mouthparts are not up to the job.” No word from these authors on other blockbusting nuisances this August. But unlike Toxorynchites, Hollywood’s up to the job. In fact, it’s made it its job. It sucks.

Categories
Book Features Books

State Of the Art

Often I’m asked what’s new and worth reading. What I know never to answer is this: any book, read or unread by me, that is also: 1) award-winning, 2) American, and 3) fiction. Why is this? What is it that tells me that whoever’s putting the question does not want to hear about a contemporary American novel (a collection of contemporary short stories? c’mon), even if reviewers are all over themselves getting their two cents in (and earning about that much), even if the author is not exactly an unproven nobody, and even if the friends I’ve got are going on about it? Maybe the thinking goes this way, and maybe the thinking’s got something going for it:

“Award-winning”: must mean “literary,” which means “difficult.” Sounds, hell, is pretentious. I’m outta here.

“American”: must mean the book is: 1) disguised autobiography (ugh), 2) undisguised poetry (triple-ugh), or 3) a “meditation” on: A) loss (of what?) and B) redemption (from what? who knows? nevermind). Any which way, it’s bound to be a savage indictment of the way we live now. Real obvious stuff, depressing. You’re telling me?

“Fiction”: must mean storytelling from a storyteller who cannot, will not tell a good story because 1) the storyteller is too busy hogging all the attention, 2) the characters are too busy behaving unlike any human being anyone but a writer ever met, and 3) the story isn’t only not good, it’s preposterous.

Why do I think others think this? Well, I don’t first of all think all that much, nor do most readers who look to fiction to be first and foremost a source of pleasure, who want the pleasure of acknowledging that, you, dear storyteller, that sentence, phrase, word you wrote, there’s truth in it, you got it right. And I’ll remember you did a good job because the job you did, it was worth remembering, you got something across, something I recognize, but in no way I could’ve imagined.

And maybe this is what’s got B.R. Myers (who is this guy?) in a real rant in a lengthy essay (“A Reader’s Manifesto”) in the July/August Atlantic Monthly about authors (plus reviewers) I have never read (I am not proud to say) but for every one of the reasons I’ve just mentioned. Myers’ complaint: storytellers who cannot, will not tell a good story and a public hoodwinked into thinking they can and do. Literature, in other words, with a capital L. “Self-conscious, writerly prose.” Literary versus genre fiction. In short: writing, in too much of what is taken to be exemplary American fiction, that is, on closer inspection, “gibberish that stops all thought dead in its tracks” by writers who either “don’t make sense, or bore us to tears.” Case studies and choice comments:

On the reigning member of the American school of “Evocative” Prose (aka pseudo-poetry), here’s Myers on Annie Proulx (The Shipping News): “routinely incomprehensible,” “demands to be read quickly,” mistress of the mixed metaphor and the “standout” sentence. A writer incapable of butting out of the story she thinks she’s telling.

On the American school of “Muscular” Prose and its chief exponent, Cormac McCarthy (All the Pretty Horses etc.): “pseudo-archaic formulations,” “hit-and-miss verbiage,” writing in which it is “a rare passage that can make you look up … and wonder if you are being subjected to a diabolically thorough Candid Camera prank.” Horse-sense? Nonsense!

On Don DeLillo (White Noise etc.) and the “Edgy” school: “patronizing,” “flat,” “tiresome,” “disjointed strings of elliptical statements,” portentous in his depiction of Consumerland America and flat-out wrong on the important subject of Americans and their supermarkets. Get real. Get out!

On Paul Auster (City of Glass etc.) and the abundant market for “Spare” (aka minimalist, aka lean) prose: “laborious wordiness [that] signals that this is avant-garde stuff,” whole chapters that “can be skimmed with impunity,” but a crafty writer when it comes to “the prime rule of pseudo-intellectual writing: the harder it is to be pinned down on any idea, the easier it is to conceal that one has no ideas at all.” But hey, anyone on the definition of “nominalism”?

And finally, “Generic ‘Literary’ Prose,” David Guterson and his Snow Falling on Cedars, a “verbal rubble”: an author who thinks it “more important to sound literary than to make sense,” an anti-genre genre writer whose “determinedly slow tempo” and “accumulation of pedestrian phrases” hope to fool the reader into thinking he’s achieved some “lyrical effect.” The academy’s verdict? Required reading in some sorry college classrooms. The verdict of “almost every fourth amateur reviewer on Amazon.com”? Repetitive. You say inmates are running the asylum?

Look here. Harold Bloom last year wrote a useful book called How to Read and Why and in it he told me to reread As I Lay Dying. I couldn’t do it. I mean, reread it, because I’d never read it in the first place. But I read it. And out of roughly 50 books this past year, it’s the one I think about still because it was great and I felt it was great from the moment I finished it, from the moment, in fact, I finished the opening sentence. Felt it, not thought it. Faulkner wrote it but Faulkner stayed out of it. How? Because it was a good story. It pleased me.

Categories
Book Features Books

Calculated Risks

The Broken Places

By Susan Perabo

Simon & Schuster, 254 pp., $23

Susan Perabo has the unique distinction of being the author of a well-received book of short stories called Who I Was Supposed To Be and, as the first woman to play men’s NCAA baseball, being a member of the Baseball Hall of Fame. What the one may or may not have to do with the other I have no idea, but a degree of calculated risk comes to mind. A too-calculated frame of mind can, however, put a freeze on writer and athlete both, and Perabo’s new novel, The Broken Places, is a case in point.

In the small town of Casey, Pennsylvania, a 12-year-old boy named Paul Tucker watches as his fireman father, Sonny, rescues a 16-year-old named Ian Finch from the basement rubble of an abandoned house. It was Ian, with his snarly attitude and swastika tattoo (a “goner” according to Paul’s schoolteacher mother, Laura), who caused the place to collapse when his homemade bomb brought the house down. Ian comes out saved, minus a foot, and Sonny comes out a national hero, minus a personality — or at least a personality Paul recognizes. In its place, Sonny, son of a legendary town fireman himself and the very emblem of an upstanding all-American, takes enthusiastically to the attention showered on him, bows to Ian’s every antisocial comment, and, by the time he gets to Hollywood to supervise a bogus made-for-TV version of the rescue, takes to alcohol, cigarettes, orneriness, crying jags, general obnoxiousness, and a level of inattention to Paul unbefitting a human being, much less a father. Now it’s Sonny who comes close to bringing his own house down. Laura, perpetual worry-wart and as tightly coiled as they come, for her part, back in Casey, pulls her own switcheroo by making a racket on Paul’s drums and wandering the house at all hours. Paul, a nice kid, doesn’t know what the hell is going on, tries valiantly to stick up for his father while sticking by his mother, then takes up with Ian to begin a good lesson in the time-honored tradition of family secrets. (For his part, Ian does some changing too: He starts off positively dangerous and graduates into mere loathsomeness.)

There is no arguing Perabo’s descriptive talent when it comes to setting and speech in The Broken Places. No use denying, either, the underlying, universal family dynamic she’s got going here: that most of us live most of our lives living up to or living down whatever or whoever came before us, each to his own to make his own separate peace. Or no separate peace if you’re Sonny Tucker, who enlists his wife into a kind of disappearing act in the space of months and to the bewilderment of his son. Do people in real life change this drastically this quickly and into their diametrical opposite this thoroughly? Do characters in fiction? Possibly, even in a strong novel with an even stronger design, as Perabo writes it. In a great novel, never.

The Catsitters

By James Wolcott

HarperCollins, 314 pp., $25

Wonders never cease. Or is it no wonder whenever a critic, in this case Vanity Fair‘s James Wolcott, gets it into his head to write a comic novel and a fine eye for the asinine goes suddenly cloudy with sentimentality, predictability, and, when those two won’t do, impossibility — this in a book purporting to be a sophisticated take on the wild and wacky world of a single man of a certain age out of his league but on the make?

The man in question is Johnny Downs, a bartender-slash-actor in New York City and nice-enough guy but, all told, a little too nice for his own good and way too clueless to be a bartender-slash-actor in New York City. When his girlfriend two-times him, his friend Darlene, a calculating motormouth down in Georgia but no dummy in the romance department, enters the picture to telephonically pull Downs out of the dumps and wipe Downs’ heart off his sleeve. Darlene’s object: to turn him from doormat material into marriage material. Downs’ objects: a string of highly self-absorbed and equally high-driven New Yorky women Downs may find to his liking but you should find, with the exception of one, intolerable. Darlene’s winning way with object and objects both: witty and wise counsel when it isn’t cruel and unusual punishment, and Wolcott does right by keeping the details fresh, the tone brittle, the action furious, and Downs in keeping with Darlene’s every command.

Would that Wolcott had kept at it, too, rather than softening midway into The Catsitters. Better yet, would that Wolcott had given Downs something of a spine. Hard to do, though, when your protagonist at heart is a real softie and you don’t dare make him not too good to be true.

Categories
Book Features Books

Coming Clean

Water From a Bucket

By Charles Henri Ford

Turtle Point Press, 272 pp., $16.95 (paper)

It’s time Charles Henri (né Henry) Ford got some regional recognition to go with his international reputation, a reputation that rests on his long career as poet, painter, printmaker, photographer, filmmaker, publisher, and now, with Water From a Bucket, diarist. But first, know this:

Ford was born in 1908 in Hazelhurst, Mississippi, son of a hotel-owning father and artist mother and brother to future stage and screen actress Ruth Ford. At the age of 16, he dropped out of high school, got his poetry into a number of small magazines, then took the ambitious step in 1929 of founding his own literary magazine out of Columbus, Mississippi: Blues: The Magazine of New Rhythms. William Carlos Williams served as a contributing editor, and together they sought and published the work of Ezra Pound, H.D., Kenneth Rexroth, Erskine Caldwell, and an unheard of newcomer by the name of Paul Bowles. Blues ran for only nine issues but its influence was felt. Ford’s name was on its way to being made.

He went to New York long enough to collaborate with film critic Parker Tyler on one novel, the groundbreakingly open and unapologetically gay (and banned) The Young and Evil, then left for Paris in 1931 to become guest of Gertrude Stein and roommate of Djuna Barnes, whose manuscript, Nightwood, he prepared for publication. He also fell into friendships with anyone who was artistically anybody — from expatriates Man Ray and Peggy Guggenheim to Edith Sitwell and Jean Cocteau. It was also in Paris in 1933 that Ford met and fell for surrealist painter Pavlik Tchelitchev, who was 35. Ford, a mere 24, stayed with him, in and out of love, for the next 25 years.

The two returned to New York, and in 1940 Ford founded another influential magazine, View, and for the next seven years he ran the work of the reigning European modernists and the work of stateside friends such as Joseph Cornell, in addition to publishing the first English translations of André Breton’s poems and the first monograph on Marcel Duchamp.

The late 1940s and ’50s, the period covered in Water From a Bucket, saw Ford and Tchelitchev hopscotching to and from Paris, Italy, New York, and Connecticut, and Ford making it down to Jasper, Tennessee, for his father’s dying illness. But when Tchelitchev died in 1958, Ford moved permanently to New York, where he still lives and where he made fresh starts in filmmaking (his underground classic Johnny Minotaur featured Allen Ginsberg) and in a new form, the “poem poster.” It’s an extraordinary career even without the fact of Ford’s own poetry, which stretches from the surrealistic to the “cut up” (a technique he was one of the first to explore) to his favored form today, haiku.

This background to Ford’s life is necessarily sketchy, but was it necessary that Lynne Tillman’s introductory remarks to the diary — a diary she had to coax Ford into publishing — be almost equally so? If, as the publisher states, the Ford family once lived in Memphis, for example, mention isn’t made here. Still, it’s the diary itself that counts, and Tillman is right to characterize Ford’s “epic poem about the dailiness of art and life” as an “itinerary of lived attitudes” delivered “in bits and pieces, a collage, or like [Ford’s] poems, a cut up.”

And like a cut up the bits come to us every which way: from the critical (Peggy Guggenheim’s “art collection is hard to look at, especially the messes signed Jackson Pollock”); to the chatty and/or catty (“‘Her characters are unreal,’ I say to Pavlik, talking about Carson McCullers’ The Ballad of the Sad Cafe. ‘She’s unreal herself,’ he replies”); to the catty and/or chatty (“Osbert Sitwell used to call America the garbage can of Europe, but now he’s eating out of it”); to the ornery (“‘Rhymes, too, come from the unconscious,’ [Auden] told me. ‘They should stay there,’ I said”); to the reportorial (“I look at P.’s hemorrhoid [burst but healing] every night with the flashlight”); to the puzzling (“To walk like an Egyptian is to carry a ladder across Paris”); to the startling (“On how many shoulder-blades have you wanted to cut your throat?”); to the haunting (“A trembling duck being weighed in hand-scales: part of the trembling world, part of me”); to the self-incriminating (“‘You’re just a whore, that’s what you are,’ Pavlik tells me”); to the quotidian (“‘I’m not going to Canada with you unless you learn to suck — this jerking off business is boring'”); to the reassuring (“Anything that brings two people closer is, theoretically, good — even to eating each other’s excrements”); to the all-out icky (“Having read about the ‘insertions in the urethra’ in the Kinsey book I’m about to make an experiment …”).

“I loved the Blues before I loved the Poem,” Ford writes in May 1954 in Paris in a rare reference to his Southern roots. “Somehow the two loves were from the same source. So it was natural that I called my poetry review Blues. … Years of work, a burst of glory, and it’s all over.”

No, Mr. Ford, not all over quite yet. In Water From a Bucket, you come in still loud and clear.